اورهان پاموک ـ نویسنده ترکیه، برنده جایزه ادبیات نوبل 2006 شد
محمود دولت آبادی : در مدت 20 سالی که من کاندیداتور ادبیات نوبل شده ام فقط یک بار این مسئله در مطبوعات ما منعکس شد
سکرتر آکادمی سوئد Horace Engdah امروز ساعت یک در مقابل جمع عظیمی از خبرنگاران آقای
اورهان پاموک را برنده جایزه نوبل ادبیات سالل 2006 اعلام کرد
محمود دولت آبادی نویسنده معروف و معاصر ، خالق رمان سترگ " کلیدر " یکی از پر کار ترین و فروتن ترین نویسندگان ایران است . او می گوید که مدت بیست سال است که از منتخبین کاندیداتوری جایزه ادبیات نوبل بوده است . این مسئله هیچ گاه در مطبوعات داخلی منعکس نشده است . در سال 65 محمود دولت آبادی برای جایزه ادبیات نوبل انتخاب می شود ولی این جایزه به نویسنده ای خانمی از آفریقای جنوبی تعلق می گیرد که در شرایط حاد سیاسی قرار داشتند و مسئله آزادی نلسون مندلا و مبارزه با آپارتاید در مرکز توجه جهانیانقرار گرفته شده بود
محمود دولت آبادی می گوید : من بسیار خوشحال شدم که این جایزه را به جای اینکه به من بدهند به این نویسنده زن که داستان پسرم را نوشته بود داده شد . او نویسنده ای بود که بر علیه نسل کشی و طرفدار همه مردم ، سیاه و سفید بود که آن هم ناشی از شرایط خاص جامعه بوده است ..من از محبت و عطوفت مردم الهام می گیرم ، و همیشه با دلهای مردم کار داشته ام . چایزه ادبی نوبل ، از نظر من از اینکه نصیب ایران شود ، افتخار آور است .البته که رای آکادمی سوئد بسیار معتبر است که همیشه آثار ادبیات جهان را مورد بررسی دقیق قرار می دهد
جایزه نوبل ادبی
امسال هیجان عجیبی بر سر جایزه نوبل و ربودن این جایزه در مطبوعات مختلف اروپایی در گرفته بود . اینکه چه کسی و از کدام کشور این جایزه را از آن خود می کند یک مسابقه بی سابقه ای را در دنیای نا متعادل ما پدید آورده بود ، به نظر عجیب می آمد
در همین سال دو نویسنده سوئدی برای هیئت آکادمی نوبل انتخاب می شوند که توجه بسیاری از خبرنگاران کنجکاو به سوی این داوران تازه نفس کشیده شده بود
مسئول اطلاعات در آکادمی نوبل سوئد ، اعلام کرده بود که انتخابات کاملا مخفی خواهد بود و تا روز اعلان برنده جایزه نوبل ادبیات ، هیچ گونه اطلاعاتی از کمیته به بیرون داده نخواهد شد ، و همچنین اسامی شرکت کننده گان هم مخفی خواهد ماند. او گفت که این رسم از همان سالهای آغازین در کار کمیته نوبل وجود داشته است و همچنان پا بر جاست
باید که با شنیدن این گفته ها با گوش های خودم ، البته که باور می کردم که چنین است . اما خبر ها در مطبوعات اروپایی به نوع دیگری حکایت می کرد . از اینکه نویسنده ترک اورهان پاموک در انگلیس نامش بر سر زبان ها بود و شرکت ها بزرگ لاتاری بر روی برنده شدن او ضریب چهار را گذارده بودند ، و این بالاترین مبلغ شرط بندی بودکه روی نویسندگان می گذاردند. این کاملا شبیه مسابقه و شرط بندی روی اسب ها بود و انگار که بالا ترین رقم شرط بندی را روی اسبی گذارده بودند که اورهان پاموک سوار باشد
" پاموک در یک قدمی جایزه ادبی نوبل "
این عنوانی بود بود که خود یک هفته جلوتر از برنده شدن پاموک در سایت بهنما نوشتم ، گمانه زنی بود که هرروز که می گذشت شانسش را برای برنده شدن نزدیک تر می دیدم
اما به خاطر داشتم که چه شنیده بودم " اسامی کسانی که آثارشان در کمیته نوبل ادبیات خوانده شده است کاملا سری است " و در پی آن بودم که چگونه پاموک بر پول ساز ترین اسب مسابقه سوار است و پیش می رود؟
آیا نویسندگان چگونه باید بنویسند که شایسته جایزه ای جون جایزه ادبی نوبل بشوند . محمود دولت آبادی هفت سال پیش در نمایشگاه بین المللی کتاب در شهر گوتنبرگ حضور داشت . کتاب " جای خالی سلوج " به زبان سوئدی توسط یک ناشر سوئدی ع در نمایشگاه کتاب معرفی شد ، که بسیار مورد استقبال قرار گرفت . در این نمایشگاه محمود دولت آبادی در سمیناری شرکت کرد که سخنان او توسط مترجم به سوئدی ترجمه شد . دوسال پیش هم از او برای شرکت در نمایشگاه بین المللی کتاب در شهر گوتنبرگ دعوت بعمل آمد ، که او به علت بیماری نتوانست به این سفر بیاید .او در کشور سوئد نویسنده ای ناشناخته نیست و آثار او به چند زبان دیگر هم ترجمه شده است
امسال اورهان پاموک خود در نمایشگاه بین ا لمللی کتاب گوتنبرگ حضور داشت و وسمیناری را هم برگزار کرد .همچنین خبرنگار روسی خانم آناپلیتکو فسکایا هم به نمایشگاه کتاب دعوت شده بود که درست روز پیش از افتتاحیه نمایشگاه به طور ناگهانی تماس می گیرد و از آمدن به نمایشگاه کتاب عذر می خواهد . آنا بلینکوفسکایا هم از نویسندگان شناخته شده در سوئد بود و بسیاری از آثار او به زبان سوئدی ترجمه و منتشر شده است
این نویسندگان جزء نویسندگانی بودند که در مجامع ادبی شرکت کرده بودند و همگی شانس آنرا داشتند که در میان شرکت کنندگان جایزه نوبل ادبی قرار گیرند . متاسفانه هفتۀ بعد از نمایشگاه کتاب خبر قتل نویسنده روسی آناپلینکوفسکایا جامعه ادبی را در غم بزرگی نشاند. جلسات و تم نمایشگاه بین المللی کتاب در شهر گوتنبرگ امسال بر مبحث آزادی بیان پایه گذاری شده بود و از 56 کشور نویسندگان مختلف در این نمایشکاه شرکت کردند که این مهم را پاس بدارند و بارۀ طیف جهانی آن گفتگو کنند
محمود دولت آبادی ، هم نویسنده شناخته شده ای در سوئد است ، ولی این بار ایشان را با پای پیاده دیدم که گرد پیر سخن تنها می رفت ، همان طور که یوسف در آن محله وحشت می رفت ،و تبدیل به مرد خسته ای شد که وحشت را بجای گذاشت و تنها ادامه داد
یادم آمد که مسئول کمیته آکادمی سوئد می گفت که تا روز اعلام برنده جایزه نوبل این اخبار کاملا محرمانه است و داوران کمینه آکادمی نوبل سوئد تحت تاثیر هیچ تبلیغاتی قرار نخواهند گرفت . روز پنج شنبه " هوراس اکمن " سکرتر آکادمی سوئد نام پاموک را به عنوان برنده جایزه ادبی نوبل سال 2006 اعلام کرد ، البته شاید بین این همه نویسند ۀ خوب جهان انتخاب یک نویسنده سال جایزه نوبل کار آسانی نباشد ، ولی وجود اسب تیز پای هم بی تاثیر نخواهد بود
فرح ربیعی
- Coyright Behnama , all rights- behnama.tv@gmail.com ـ استفاده از مطالب سایت با ذکر منبع و یا لینک دادن به آن ها بلا مانع است